Um
dos problemas que qualquer que tenha certa interesse e este a se
iniciar nos Estudos Célticos e sem duvida a necessidade, tarde ou cedo, de
ter que votar mão, a parte dos textos clássicos ao uso (dos que há
edições como a dedicada a religião de Schwiker),
da ingente quantidade de informação ao respetio se pode atopar na matéria literária
recolhida pelos copistas galeses e irlandeses. Mas mentres que as
referências dos autores clássicos são acessíveis em traduções e edições
publicadas e re-publicadas regularmente, não ocorre o mesmo com este segundo tipo de fontes.
Ao respeito a descoberta de edições de textos, traduções e
reproduções fotográficas, ou manuscritos, pode resultar uma lavoura
certamente difícil para um novo pesquisador que intente encetar a sua
carreira nesta área
Embora nos últimos anos pudemos
achar muitos projetos isolados têm sido principiados, nas últimas
década, para cobrir esta eiva e para facilitar o acesso e a investigação
sobre as fontes célticas, valendo-se da ferramenta mais ao dispor para
muitos e que mais esta a agilizar nos últimos tempos a pesquisa
científica, a internet. No
obstante a natureza ilhada destes esforços supõe em certa forma um
limite que míngua a utilidade destas ferramentas, pelo que se faz
necessária uma ferramenta que permita criar sinergias nas lavouras de
procura on-line entre estes recursos particulares
Neste sentido, *Selgā é uma base de dados que pretende cobrir
esta lacuna, apresentando-se como um índice no que se recollam os textos e
manuscritos relevantes para o campo dos estudos célticos, oferecendo um enlace
comodo e singelo à base de dados ou recurso online original, convertendo-se
assim num autentico “catalogo de materiais e fontes primárias para os Estudos
Celticos” como reza o seu sobrenome.
*Selgā é um recurso wiki localiçado dentro da web da
Stichting A. G. van Hamel voor Keltische Studies (Fundação A. G. Van Hamel para
os Estudos Celtas), o proprio nome escolhido para dar-lhe nome é um jogo de
palavras baseado no termo corrente para as buscas na internet “search”, traduzido
livremente através do proto-celtico reconstruido *selgā "caça" (> AI selg
"caça"; > MG hela
"caçar"), com o qual se reflite assim mesmo a natureza ardua de andar
“a caça” do texto concreto.
O tipo de textos que se recolhem no *Selgā são os seguintes:
1) Textos e manuscritos escritos por falantes de qualquer das
línguas celtas (como o irlandês ou galês):
a).tanto em língua vernácula
b).em outras línguas além da sua língua nativa, nomeadamente
Latina.
línguas celtas (como o irlandês ou galês):
a).tanto em língua vernácula
b).em outras línguas além da sua língua nativa, nomeadamente
Latina.
2) Textos escritos por
"estrangeiros" - a partir dos autores clássicos
de John Derricke - sobre os povos de língua céltica
de John Derricke - sobre os povos de língua céltica
3) Textos e manuscritos disponíveis para o mundo de língua celta,
tais como textos apócrifos, Isidoro de Sevilha, bestiários, etc
tais como textos apócrifos, Isidoro de Sevilha, bestiários, etc
4) Engadidos; textos usados como comparanda nos Estudos
Célticos.
Célticos.
*Selgā apresenta-se como um projecto
aberto a colaboração e que pretende ir crescendo e incluindo novos dados e
informação que seja generada dentro do âmbito dos estudos
Célticos Assim a uso de um banco de dados on-line tem a grande vantagem, primeiro,
que ele pode ser actualizado continuamente, ampliado e corrigido, segundo, que
ela pode oferecer facilidades de pesquisa boa e de fácil navegação, e o
terceiro, que as ligações externas podem ser feitas para publicações relevantes,
texto / imagem arquivos e bancos de dados na web, como Internet Archive, ISOS, CELT e Welsh Prose
Ir ao site do: *Selgā
Sem comentários:
Enviar um comentário